Название сети магазинов Fix Price вызывает вопросы у многих покупателей. Разберемся с переводом и значением этого брендового названия.

Содержание

Дословный перевод

Английское словосочетание "Fix Price" переводится на русский язык как:

  • "Фиксированная цена" - основной вариант перевода
  • "Постоянная цена" - альтернативный вариант
  • "Неизменная цена" - редко используемый перевод

Значение названия

ЯзыкОригинальное написаниеПеревод
АнглийскийFix PriceФиксированная цена
РусскийФИКС ПРАЙСЗарегистрированный товарный знак

Почему выбрано английское название

Причины использования англицизма:

  1. Международный характер сети
  2. Короткое и запоминающееся название
  3. Отражение концепции магазина
  4. Маркетинговые преимущества

Особенности произношения

  • В русском языке закрепилось произношение "Фикс Прайс"
  • Официальное написание - латинскими буквами Fix Price
  • В разговорной речи часто сокращают до "Фикс"

История названия

ГодСобытие
2007Появление первых магазинов под брендом Fix Price
2010Официальная регистрация товарного знака
2018Выход на международные рынки под тем же названием

Интересный факт

Несмотря на английское происхождение названия, компания Fix Price была основана в России и первоначально работала только на российском рынке. Сегодня сеть представлена в нескольких странах, сохраняя оригинальное название.

В других странах существуют аналогичные сети с похожими названиями: Dollar Tree (США), Poundland (Великобритания), Тайский бат (Таиланд).

Запомните, а то забудете

Другие статьи

Как отвязать телефон от аккаунта Google с компьютера и прочее